Loading

블로그채널

Search !

템퍼 울화통이 터질 거 같다 영어로 표현?


화난일이 생겼습니다. 어때요? 쉽게 마음을 가라앉히기 쉽나요? 쉽지 않습니다. 계속 곱씹게 되면 쉽게 이성을 잃게 되지요. 억누르지 못할 분노가 일어나기도 하지요.  


그럼 영어 표현을 알아 볼까요? 


이성일 잃을 때 뭐라고 영어로 뭐라고 표현할까요?





lose one's temper라고 사용해요. 


화나서 자제력을 잃을 것 같으면 I am going to lose my temper. 라고 쓰면 되겠네요. 



temper는 템퍼 매트릭스가 아니라 걸핏하면 화를 내는 성질이나 성미를 말합니다. 툭하면 성질 내는 사람이 있다면 한마디 해주세요. 


You must learn to control his temper. 

갑자기 영화 스타워즈에서 요다가 생각나는군요. 주인공 루크는 갑자기 포스가 느껴져서 레아 공주와 솔로 선장을 구하러 가겠다고 나서는데요.


Yoda: Control, control, you must learn control! 


스타워즈 동영상


뚜경이 열릴 정도로 화가 날 경우에는 blow one's top 이나 hit the roof라고 말해요. 뚜껑이 열릴 정도로 노발대발한다는 의미이지요. 


I think I'm going to blow my top(=hit the roof) 어휴, 정말 열 받아 죽을 것 같아!


답답해서 미칠 것 같은 느낌을 어떻게 표현하는줄 아세요? 그렇습니다. frustrate를 생각하셨죠? 좌절도 되고 때로는 불만도 됩니다. frustrate라는 단어가 나오면 늘... 답답해서 미칠 거 같아요. 왜냐면 2가지 경우로 해석될 수 있기 때문이죠. 


It's so frustrating. 정말 미칠 것 같아.


[Copyright ⓒ 블로그채널 blogCHANNEL 무단전재 및 재배포 금지]