Loading

블로그채널

Search !

Hit the wall 이디엄 뜻 개념 영어 표현 한계 상황 좌절


여러분은 한계 상황에 부딪힐 때 어떻게 하시나요? 무언가 제대로 되지 않아 실망감과 좌절감을 느낄 때 여러분은 어떻게 행동하시나요? 한계 상황에 부딪힐 때 Hit the wall이라는 표현이 있습니다.

먼저 영어 표현 Hit the wall 이디엄 뜻과 개념을 살펴보겠습니다. Hit the wall 이디엄은 영영 사전에 다음과 같이 뜻이 풀이되어 있습니다.

 

Hit the wall

if you hit the wall when you are trying to achieve something, you reach a situation where you cannot make any more progress.


당신이 어떤 것을 달성하려고 노력할 때 벽에 부딪히게 된다면 당산은 어떤 상황에 도달하게 됩니다. 더 진행할 수 없는 그런 상황을 말합니다.

 Hit the wall

Hit the wall 이디엄 뜻 개념 영어 표현 한계 상황 좌절

 


Hit the wall를 짧게 이야기하면 한계 상황에 부딪히는 것을 말합니다. 여기서 우리는 "I hit the wall."이라고 쓰면 나는 그 벽을 친다라고 해석할 수 있습니다. hit 치다라는 이야기입니다. 하지만 여기에서 hit을 치다라고만 해석하면 정확한 뜻을 놓칠 수 있습니다. 뭐라고 해석할까요?

 

여기서는 hit은 부딪하는 뜻으로 해석해야합니다. 우리가 늘 알고 있는 hit 개념과는 조금 달리 생각해야합니다. 내가 길을 가다가 벽에 부딪히는 행위를 생각해봅시다. 한계 상황이 온겁니다. hit the wall은 좌절감이 드는 장벽 같은 개념이 됩니다.

다른 예문을 살펴볼까요?

 

 

 

They've just about hit the wall in terms of what they can do to balance the budget.

 

the budget은 예산을 말합니다. 직역하면 그들이 수지 균형을 맞추기 위해 할 수 있는 것에 관해서 벽에 부딪혔다가 됩니다. hit the wall은 한 단어로 표현하면 frustrated가 되겠네요. frustrated은 2가지 뜻이 있습니다. 제대로 해내지 못해 속상할 때와 그로인해 화가날 때 frustrated가 됩니다. 좌절이라는 뜻도 있고 불만의 뜻도 가지고 있습니다. 문맥과 표정에 따라서 좌절이 될 수도 있고 불만도 될 수도 있습니다.

 

여러분은 벽에 부딪히거나 좌절감이 들 때 어떻게 하시나요? 아래 재미나는 사진이 있네요. Some hit the wall. Some crush it.  Which one will you be? 어떤 사람들은 벽에 부딪히고 어떤 사람들은 그 한계를 뛰어넘습니다. 여러분은 둘 중 어떻게 되길 바라나요?

Some hit the wall. Some crush it.

 

 

젠은 블로그 수익은 답보 상태로 여전히 커다란 벽에 막혀있는 기분이 듭니다. 현재 조금씩 상승중이라는 사실에 위안을 삼곤합니다. 사실 게으른 젠 탓입니다. 젠에게는 게으름이 가장 큰 장벽이자 큰 적이네요.

여러분 주변에 커다란 장벽이 여러분을 가로막고 있지는 않습니까? 특히 초보분들이 힘들어 하실텐데요, 인터넷에 떠도는 이말 저말에 휘둘리지 말고 고수들의 블로그를 찾아가서 그들이 어떻게 수익을 내는지 살펴보세요. 좋은 공부가 될 겁니다.

여러분 앞에 가로막고 있는 커다란 장벽을 뛰어넘기를 바라며 젠을 포함한 여러분 모두를 응원합니다.

[Copyright ⓒ 블로그채널 blogCHANNEL 무단전재 및 재배포 금지]





댓글을 입력하세요