영어 표현 cut in 말 잘라먹지마 끼어들다 자르다
여러분은 자신의 이야기를 들어주는 사람이 있나요? 살다보면 그런 분이 있다는 걸 감사하게 됩니다. 내 이야기를 들어 주지 않고 언제나 말을 잘라먹는 사람이 있어요. 그럴 때 어때요?
처음에는 그러려니합니다. 하지만 어느 순간부터 내 말을 들어 주지 않고 무시하는 것 처럼 들립니다. 그럴 때 "말 잘라먹지마! 말 자르지마! 끼어들지마!"라는 말을 하게 됩니다.
영어 표현으로는 "cut in"이 있어요. cut in은 interrupt이라는 뜻을 가지고있습니다. cut in하면 말 자르다 끼어들다라는 뜻이 생겨요. 운전하는데 택시가 끼어들어도 cut in을 씁니다.
I was just talking to Kershaw, when Greinke cut in (on us/our conversation).
나는 커쇼와 말하고 있었어, 자 그리고 when 앞에 콤마(,)가 있어요. 그러면 ~했을 때가 아니라 ~한 그때로 해석됩니다. 그 때 그레인키가 우리의 대화를 끊었다는 이야기입니다. 여기서 somebody나 something이 오려면 on 을 같이 사용해야 합니다.
말을 끼어들 때도 있지만 말 잘라먹을 때도 있어요. 말 잘라먹다 혹은 말 자르다는 cut off를 사용하면 됩니다. off가 분리되는 전치사니까 잘라서 분리하는 그림을 그려보세요. 말 자르마! 말 잘라먹지라가고 표현하고 싶다면 다음과 같이 이야기하면 됩니다.
앞서 언급했지만 interrupt도 말을 방해하다라는 뜻을 가지고 있습니다. cut in은 끼어 든다는 그림이라면 interrupt는 차단하고 방해하는 그림을 그려야합니다. 어른들끼리 이야기하고 있는데 아이가 계속 놀아달라고 방해하는 겁니다. 그럴 때 interrupt라는 그림이 떠오르네요. 방해해서 미안한데 이렇게 말할 때도 interrupt라고 쓸 수 있어요.
"혜리가 나보고 방해해서 미안한 데요, 할말이 있어요."라고 말하면 얼마나 좋을까요? 계속 방해 해주길 바래요.
[Copyright ⓒ 블로그채널 blogCHANNEL 무단전재 및 재배포 금지]
'English' 카테고리의 다른 글
Hit the wall 이디엄 뜻 개념 영어 표현 한계 상황 좌절 (0) | 2015.06.30 |
---|---|
About 전치사 부사 기본 뜻 개념 그림 그리기 (3) | 2015.06.25 |
영어로 '보다'라는 표현을 몇가지 알고 계세요? (0) | 2015.06.20 |
You are to blame 네 탓이야! 네 덕분이야! 영어로 (1) | 2015.06.04 |
여친에게 혜리가 더 귀엽다고 말 실수했을 때 영어로? (0) | 2015.06.03 |